为什么burst into 后加名词,而burst out接动名词??
1、后通常接具有动作意义的名词。所以一般都是名词。burst out表示“爆发”,一般在其后接动名词,而burst into表示“突然发作”,后面一般接名词。burst into tears同burst out crying均表示“忽然哭出来”,但是前者用法比较普遍。“忽然哭出来”偶尔还可表示成burst out into tears或是burst out into crying。
2、burst into 和 burst out 都可以表达突然发生某事或进入某种状态,但它们在用法上存在细微差异。burst into 后常直接接名词,而 burst out 后通常直接接动词的-ing形式。若 burst out 后接名词,则名词前通常需要加上介词 into。
3、burst into通常后面直接跟名词,而burst out后则接动名词,如果接名词则需在前加into。
burst in to cry 意思 突然叫
更常用的含义突然的闯入,打断;burst into 更强调情绪的突然爆发。
into和burst into在意思上都有“忽然闯入”的意思,但是细看两者的意思还是有所区别的。break into:偏向于空间上的突然改变;突然开始 (做某事)burst into:偏向于情绪上的突然改变;突然进入 (某种状态)eg.The thieves broke into the bank and stole the safe.盗贼非法强行闯入银行偷了保险箱。
突然…起来 If you burst into tears, laughter, or song, you suddenly begin to cry, laugh, or sing.She burst into tears and ran from the kitchen.她突然哭起来,跑出了厨房。
He was bursting to tell her the news. 他急于要告诉她这条消息。2 . burst forth 突然出现,突然爆发出,突然喊出。如:A broad smile burst forth on his face. 他顿时笑容满面。A cry of horror burst forth from the crowd. 人群中突然发出恐惧的叫喊声。
...baby couldn’t help ___ crying. A.burst in; bu.
试题分析:burst into意思是:爆发成;突然……起来。号啕大哭是burst into tears。特别介绍几个相同意思的词组,burst out,break into均可表示“突然……起来”的意思,区别在于burst into及break into后必须接名词,而burst out后须接动名词或接into再接名词。
“忍不住”有两种表达方式:be bursting to doing;cannot help (doing)。
She burst her crying; she couldnt help it.她放声大哭, 无法控制自己。n.帮助, 援助 John acknowledged Jills invaluable help.约翰对吉尔的宝贵帮助表示谢意。助手, 帮忙的人或物 补救办法, 治疗方法 It was past the help of man.它不是人力所能挽救的。help 含有比较强的“目的”意义。
发表回复
评论列表(0条)