邑人奇之,稍稍宾客其父。这句诗谁能翻译出意思?求标准答案!
邑人奇人,稍稍宾客其父,或以钱币乞之的意思:同县的人对此感到十分惊奇,渐渐请他(仲永)父亲到家中做客,或者用钱求取仲永的诗。邑人:同县的人 。奇之:认为他很奇特。奇,形容回词的意动用法:“以为奇” 。稍稍:渐渐。宾客:名词的意动用法,以宾客之礼相待。或:代词,有的人 。
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之的意思是:同县的人认为他很奇特,渐渐请他父亲去做客,有的人用钱币求仲永写诗。该句出自北宋文学家王安石的《伤仲永》。
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。译文:同县的人对此感到十分惊奇,渐渐请他(仲永)父亲到家中做客,或者用钱求取仲永的诗。语出北宋文学家王安石的《伤仲永》。《伤仲永》选自《临川先生文集·卷七十一》,是北宋文学家王安石创作的一篇散文。
译文:同县的人对此感到十分惊奇,渐渐请他(仲永)父亲到家中做客,或者用钱求取仲永的诗。邑人:同县的人 稍稍:渐渐 宾客其父:请他父亲去做客。这里是以宾客之礼相待的意思。乞:求取,意思是花钱请仲永作诗。
邑人奇之:这句话的意思是,同县的人对方仲永的奇才感到惊奇。方仲永五岁时就能作诗,并且诗的文采和道理都有值得欣赏的地方,这让同县的人感到非常惊讶和好奇。稍稍宾客其父:由于对方仲永的奇才感到惊奇,同县的人开始纷纷款待他的父亲。
邑人奇人稍稍宾客其父或以钱币乞之的意思
1、邑人奇人,稍稍宾客其父,或以钱币乞之的意思:同县的人对此感到十分惊奇,渐渐请他(仲永)父亲到家中做客,或者用钱求取仲永的诗。邑人:同县的人 。奇之:认为他很奇特。奇,形容回词的意动用法:“以为奇” 。稍稍:渐渐。宾客:名词的意动用法,以宾客之礼相待。或:代词,有的人 。乞:动词,乞求,意思是花钱求仲永题诗。
2、这句话的意思是:同县的人认为他很奇特,渐渐以宾客之礼来款待他的父亲,有的人花钱求仲永题诗。具体解释如下:邑人奇之:同县的人认为他很奇特。其中,“邑人”指的是同县的人,“奇之”是形容词的意动用法,即“以之为奇”,认为他很奇特。稍稍宾客其父:渐渐以宾客之礼来款待他的父亲。
3、邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之的意思是:同县的人认为他很奇特,渐渐请他父亲去做客,有的人用钱币求仲永写诗。该句出自北宋文学家王安石的《伤仲永》。
4、邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之的意思是:同县的人认为方仲永很奇特,渐渐请他父亲去做客,有的人用钱币求方仲永写诗。该句出自北宋文学家王安石的《伤仲永》。意思解析:这句话描述了方仲永作为一个神童,在同县的人中引起了轰动。
5、译文:同县的人对此感到十分惊奇,渐渐请他(仲永)父亲到家中做客,或者用钱求取仲永的诗。邑人:同县的人 稍稍:渐渐 宾客其父:请他父亲去做客。这里是以宾客之礼相待的意思。乞:求取,意思是花钱请仲永作诗。
发表回复
评论列表(0条)