MTI(翻译硕士)的词汇量要求通常比较高,具体要求因学校和专业而异,但以下是一些普遍的标准:
1. 英汉双语的词汇量:一般要求英汉双语词汇量在12000-15000词左右。这个词汇量可以覆盖日常生活、学术研究和专业领域。
2. 专业词汇:在特定领域,如科技、医学、法律等,MTI学生需要掌握大量专业词汇。这些词汇量要求通常在5000-10000词左右。
3. 阅读词汇:要求学生能够阅读不同难度和风格的文章,包括专业文章、报纸、杂志、书籍等。
4. 写作词汇:要求学生能够运用丰富的词汇进行写作,包括学术写作和日常写作。
5. 口语词汇:要求学生能够用丰富的词汇进行流利的口语交流。
以下是一些具体的词汇量要求:
英语:12000-15000词
汉语:12000-15000词
专业英语:5000-10000词
专业汉语:5000-10000词
这些只是大致的要求,具体要求还需要参考所报考的学校和专业。
发表回复
评论列表(0条)