“随遇而安”常见的英语表达有:“reconcile oneself to one's situation”“be resigned to circumstances”“adapt oneself to circumstances” 。
例如:
“He always reconciles himself to his situation and never complains.”(他总是随遇而安,从不抱怨。)
“She has learned to be resigned to circumstances and make the best of it.”(她已经学会了随遇而安并充分利用现状。)
“We should learn to adapt ourselves to circumstances and stay positive.”(我们应该学会随遇而安并保持积极。)
这些表达都能够在一定程度上传达“随遇而安”所包含的接受现状、适应环境的意思。具体使用哪个,可以根据具体的语境和表达需要来决定。
发表回复
评论列表(0条)