“圣经经典句子”可以用“Biblical classic sentences”或“Classic sentences from the Bible”来表达。
以下是一些关于此翻译的解释和依据:
“Biblical”这个词意为“圣经的,和圣经有关的”,“classic”表示“经典的”,“sentences”是“句子”的复数形式。所以“Biblical classic sentences”直接明确地表达了“圣经经典句子”的意思。
“From”有“来自”的意思,“Classic sentences from the Bible”则强调这些经典句子是“来自于圣经”。
在英语的宗教文献和相关研究中,这两种表述都是常见且被广泛理解和接受的。
"issues" 在英语中是一个多义词,具体含义取决于上下文。以下是一些常见的含义: 1. 问题;议题 指需要讨论或解决的问题,或者是指讨论的某个主题。 Example: "We need to address the environmental issues in our city." 2. 发行;发布 指书籍、报纸、杂志等的出版或发行。
发表回复
评论列表(0条)