“天生丽质”常见的英语表述有:“be born beautiful” 、“be endowed with natural beauty” 、“be naturally beautiful” 。
以下是对这几种表述的解释:
“be born beautiful”:“born”表示“出生”,“be born + 形容词”是常见的结构,表示“天生……”,所以“be born beautiful”直接表达了“天生丽质”的意思。
“be endowed with natural beauty”:“endow with”有“赋予;具有”的意思,“natural beauty”指“自然美;天生的美”,整体意思就是“被赋予了天生的美”,即“天生丽质”。
“be naturally beautiful”:“naturally”是“自然地”,“be naturally beautiful”意思是“自然地美丽”,也就是“天生丽质”。
例如:She is born beautiful.(她天生丽质。) / She is endowed with natural beauty. (她天生丽质。) / She is naturally beautiful. (她天生丽质。)
发表回复
评论列表(0条)