适合吟唱的描写大自然的诗词

1. 《登鹳雀楼》 王之涣

白日依山尽,黄河入海流。

适合吟唱的描写大自然的诗词

欲穷千里目,更上一层楼。

2. 《望庐山瀑布》 李白

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

3. 《春晓》 孟浩然

春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

夜来风雨声,花落知多少。

4. 《静夜思》 李白

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

5. 《江雪》 柳宗元

千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

6. 《山行》 杜牧

远上寒山石径斜,白云深处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

7. 《赋得古原草送别》 白居易

离离原上草,一岁一枯荣。

野火烧不尽,春风吹又生。

8. 《早春呈水部张十八员外》 韩愈

天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

9. 《题临安邸》 林升

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?

暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。

10. 《题西林壁》 苏轼

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

不识庐山真面目,只缘身在此山中。

这些诗词都描绘了大自然的美景,适合吟唱,让人仿佛置身于诗中的山水之间。

版权声明

1 本文地址:http://www.zuoseoyh.com/0kmasp6p.html 转载请注明出处。
2 本站内容除左左网签约编辑原创以外,部分来源网络由互联网用户自发投稿及AIGC生成仅供学习参考。
3 文章观点仅代表原作者本人不代表本站立场,并不完全代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
4 文章版权归原作者所有,部分转载文章仅为传播更多信息服务用户,如信息标记有误请联系管理员。
5 本站禁止以任何方式发布转载违法违规相关信息,如发现本站有涉嫌侵权/违规及任何不妥内容,请第一时间联系我们申诉反馈,经核实立即修正或删除。


本站仅提供信息存储空间服务,部分内容不拥有所有权,不承担相关法律责任。
上一篇 2025年04月09日
下一篇 2025年04月09日

读者热评推荐

  • 有谁知道湖北省测绘局待遇,基础地理信息中等待遇

    关于湖北省测绘局及其下属单位的基础地理信息专业待遇,由于具体的薪资待遇会因地区、单位、岗位、个人能力等多种因素而有所不同,以下信息仅供参考: 1. 基本工资:测绘局员工的工资通常由基本工资、岗位工资、绩效工资等构成。基础地理信息专业员工的基本工资可能会根据国家

    2025-04-12 19:54
    17 0
  • vivo横屏时怎样把返回键调到右边

    vivo手机在横屏模式下调整返回键位置到右边,可以通过以下步骤尝试: 1. 进入开发者模式: 在设置中找到“关于手机”或“系统信息”。 连续点击“版本号”或“软件信息”多次,直到出现“开发者模式”提示。 进入开发者模式。 2. 开启开发者模式: 在开发者选项中找到“开发者

    2025-04-13 02:10
    11 0
  • 给别人征信加分对自己有什么影响

    给别人征信加分通常指的是在信用评估中帮助他人提高信用评分。以下是给别人征信加分可能对自己产生的一些影响: 1. 社交影响: 正面:通过帮助他人提高信用,可能会加深与这些人的关系,增进友谊。 负面:如果帮助的人不守信用,导致其信用出现问题,可能会影响到你自己的信用

    2025-03-29 00:26
    18 0
  • great变形式

    "great" 这个单词有多种变形式,以下是一些常见的: 1. 形容词: Great(原形) Greater(比较级) Greatest(最高级) 2. 动词: Great(原形) Greatened(过去式) Greatening(现在分词) Greated(过去分词) 3. 名词: Great(原形) Greats(复数形式) 这些变形式可以

    2025-04-08 09:28
    15 0
  • 学俄语干什么工作挣钱

    学习俄语可以在多个领域找到工作机会,以下是一些可能的工作方向和相应的收入情况: 1. 翻译和口译: 笔译:为企业、政府机构或个人提供文件、合同、技术资料等的翻译服务。 口译:在商务谈判、国际会议、旅游接待等场合提供同声传译或交替传译服务。 收入:翻译工作收入因项

    2025-04-13 17:26
    14 0
  • 为什么安徽科技学院是本一批

    安徽科技学院被列为本一批的原因通常与以下几个因素有关: 1. 办学层次:本一批通常指的是本科一批次,即属于本科教育中的第一批次录取,通常包括一些办学历史悠久、学科实力较强、社会声誉较好的高校。 2. 学科实力:安徽科技学院作为一所综合性大学,其学科建设和科研能力得

    2025-04-10 17:46
    15 0

发表回复

8206

评论列表(0条)

    暂无评论