“思念故人”常见的英文表述有:“Miss the deceased” 、“Yearn for the old friend who has passed away” 、“Long for the departed” 。
其中,“miss”有“想念、思念”的意思;“deceased”表示“已故的、去世的”。所以“miss the deceased”直接表达了思念已故之人。
“yearn for”意思是“渴望、向往、思念”;“old friend”即“老朋友”;“pass away”是“去世、逝世”的常用表达。“Yearn for the old friend who has passed away”就强调了对已经去世的老朋友的思念。
“long for”也有“渴望、盼望、思念”的含义,“departed”指“离去的、去世的”,“Long for the departed”同样能准确传达思念故人的意思。
综上所述,“思念故人”可以用“Miss the deceased” 、“Yearn for the old friend who has passed away” 、“Long for the departed” 来表达。
发表回复
评论列表(0条)