“惊奇就是科学的种子”可以用“Surprise is the seed of science”来表达。
以下是对这个翻译的解释:
- “惊奇”常见的英文表述有“surprise”“wonder”“amazement”等,这里用“surprise”更简洁直接。
- “是”在英语中可以用“be”动词“is”。
- “种子”常见的英文是“seed”,“the seed of...”表示“......的种子”。
“science”就是“科学”的意思。
所以,综合起来,“惊奇就是科学的种子”最合适的英文翻译就是“Surprise is the seed of science” 。
发表回复
评论列表(0条)