.png)
“勤劳就是最好的礼物”可以用“Diligence is the best gift.” 来表达。
以下是对这个翻译的解释:
- “勤劳”常见的英文表述有“diligence”“industriousness”等,“diligence”更侧重于指认真努力、坚持不懈的工作态度。
- “是”在英语中常用“be”动词,这里用“is”,因为“diligence”是不可数名词,作主语时谓语动词用单数。
- “最好的”常用“the best”,“best”是“good”的最高级形式,表示在某个范围内是最好的。
- “礼物”用“gift”或“present”都可以,这里使用“gift”更常见和自然。
希望这个翻译能满足您的需求!如果您还有其他关于英语翻译的问题,欢迎随时向我提问。
发表回复
评论列表(0条)