.png)
“庐山瀑布”用英语可以说“Lushan Waterfall”或者“The Waterfall of Lushan” 。
在英语中,对于特定地点的瀑布,通常会用“地点 + Waterfall”这样的结构来表达,所以“Lushan Waterfall”直接说明了是庐山的瀑布。
而“The Waterfall of Lushan”则是“Lushan 的瀑布”,意思也是庐山瀑布。
例如:The Lushan Waterfall is very magnificent.(庐山瀑布非常壮观。)
在实际使用中,这两种表达都是正确且常见的,可以根据具体语境和表达习惯来选择。
发表回复
评论列表(0条)