.png)
“牵挂某人”常见的英语表达有:“be concerned about sb.”、“care about sb.”、“be worried about sb.” 、“miss sb. deeply” 。
“be concerned about sb.”
侧重于表达对某人的关心和担忧,例如:“I am always concerned about you.”(我一直牵挂着你。)
“care about sb.”
强调在意某人,有牵挂的意思,如:“She really cares about him.”(她真的牵挂他。)
“be worried about sb.”
意思是为某人担心、牵挂,比如:“He is worried about his daughter who is far away.”(他牵挂着远在他乡的女儿。)
“miss sb. deeply”
则更侧重于深深地想念、牵挂某人,像:“I miss my parents deeply when I'm alone.”(我独自一人时,深深地牵挂着我的父母。)
这些表达都能够传达“牵挂某人”的意思,具体使用哪个可以根据语境和想要表达的情感程度来选择。
发表回复
评论列表(0条)