.png)
“岁月请你善待她”可以用 \Time, please be kind to her\ 来表达。
以下是对这个翻译的解释:
“岁月”常见的英文表述有“time”“years”等,在这里“time”更能体现出一种抽象的、持续流逝的时间概念。
“请”常见的翻译为“please”,用于表达请求或祈求。
“善待”可以用“be kind to”或者“treat...kindly”,“be kind to”更简洁直接,符合这个句子的语境。
“她”用“her”。
所以综合起来,“岁月请你善待她”就翻译为“Time, please be kind to her”。
希望这个翻译能满足您的需求,如果您还有其他关于英语翻译的问题,欢迎继续向我提问。
发表回复
评论列表(0条)