“跳皮筋”可以用“rubber band skipping”或“elastic band skipping”来表达。
以下是一些解释和依据:
“rubber band”和“elastic band”都有“橡皮筋”的意思,“skip”有“跳跃、跳过”的含义。将“橡皮筋”和“跳跃”结合起来,就能够形象地表达“跳皮筋”这个活动。
例如,在一些英语学习网站、词典以及相关的英语教学资料中,对于描述儿童游戏活动时,会使用“rubber band skipping”或“elastic band skipping”来指代“跳皮筋”。
另外,在一些英语语境中,如果要向他人介绍中国孩子常玩的“跳皮筋”游戏,也会使用这两个短语来进行解释和说明。
综上所述,“rubber band skipping”和“elastic band skipping”是“跳皮筋”比较准确和常用的英语表达方式。
发表回复
评论列表(0条)