“介绍学校的句子”可以用“Sentences introducing the school” 或者 “Sentences about introducing the school” 来表达。
以下是对这两个翻译的解释:
“introducing the school”是一个现在分词短语,作后置定语,修饰“sentences”,表示“介绍学校的(句子)”。
“about introducing the school”是一个介词短语,同样修饰“sentences”,意思是“关于介绍学校的(句子)”。
在实际使用中,这两种表达都是常见且准确的,可以根据具体语境和表达需要进行选择。
例如:I need to write some sentences introducing the school.(我需要写一些介绍学校的句子。) 或者 These are the sentences about introducing the school. (这些是关于介绍学校的句子。)
发表回复
评论列表(0条)