.png)
“梦想的手抄报”可以用“Handwritten Newspaper of Dreams”或者“Dream-themed Handwritten Newspaper”来表达。
以下是对这两个翻译的解释:
“Handwritten Newspaper of Dreams”:“handwritten newspaper”表示“手抄报”,“of”有“……的”之意,“dreams”即“梦想”,整体直译为“梦想的手抄报”。
“Dream-themed Handwritten Newspaper”:“dream-themed”意思是“以梦想为主题的”,更加强调手抄报的主题是梦想,然后加上“handwritten newspaper”,意思是“手抄报”,组合起来就是“以梦想为主题的手抄报”,也能准确表达“梦想的手抄报”的意思。
发表回复
评论列表(0条)