“去饭店吃饭的笑话”可以用“The joke about going to a restaurant for dinner” 或者 “The joke of going to a restaurant to have a meal” 来表达。
以下是对这两种翻译的解释:
“about”有“关于;有关”的意思,“The joke about going to a restaurant for dinner” 直接表明这是关于去饭店吃饭的笑话。
“of”在这种表达中也用于表示所属关系,“The joke of going to a restaurant to have a meal” 意思是去饭店吃饭的这个笑话。
在英语中,对于这种特定情境的描述,会根据具体的语境和表达习惯选择不同的介词来连接,以准确传达想要表达的意思。
发表回复
评论列表(0条)