宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞是什么意思
“宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞”的意思是:如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。这句诗出自唐代诗人李白的《越中览古》,全诗通过今昔对比,表达了诗人对人事变化和盛衰无常的感慨。
答案:这句诗的意思是,曾经的春殿里宫女如花般美丽,熙熙攘攘,热闹非凡。但现在,只有鹧鸪鸟在空中飞翔,一片凄凉寂寞的景象。详细解释: 诗句中的宫女如花满春殿,描绘的是昔日宫殿的繁华景象。
这句诗的意思是如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。该诗句出自唐代诗人李白的怀古之作《越中览古》全诗原文如下:越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。白话文释义:越王勾践把吴国灭了之后,战士们都衣锦还乡。
李白(越中览古)只今惟有鹧鸪飞
出自唐代李白的《越中览古》越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。 宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。译文越王勾践把吴国灭了之后,战士们都衣锦还乡。如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。注释①勾践破吴:春秋时期吴、越两国争霸。
这句诗的意思是如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。该诗句出自唐代诗人李白的怀古之作《越中览古》,全诗原文如下:越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。白话文释义:越王勾践把吴国灭了之后,战士们都衣锦还乡。
“如今只有鹧鸪飞”应该是作 “只今惟有鹧鸪飞”,出自李白的《越中览古》越王勾践破吴归, 战士还家尽锦衣。宫女如花满春殿, 只今惟有鹧鸪飞。写的是在春秋时代,吴越两国争霸南方,成为世仇。越王勾践于公元前四九四年,被吴王夫差打败,回到国内,卧薪尝胆,誓报此仇。
越中览古 李白 越王勾践破吴归,战士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。 这是诗人游览越中(今浙江绍兴)有感于吴越之争的怀古之作。诗人只选取了越王班师回国的两个镜头,深刻地揭示了人事变迁、盛衰无常的主旨。 首句点明题意,二三两句分写战士还家和勾践还宫。
如今只有鹧鸪飞是出自何处,又有什么典故
1、“如今只有鹧鸪飞”应该是作 “只今惟有鹧鸪飞”,出自李白的《越中览古》越王勾践破吴归, 战士还家尽锦衣。宫女如花满春殿, 只今惟有鹧鸪飞。写的是在春秋时代,吴越两国争霸南方,成为世仇。越王勾践于公元前四九四年,被吴王夫差打败,回到国内,卧薪尝胆,誓报此仇。
2、李白另有一首怀古诗《苏台览古》可资比较:“旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。”苏台即姑苏台,是春秋时代吴王夫差游乐的地方,故址在今江苏省苏州市。此诗一上来就写吴苑的残破,苏台的荒凉,而人事的变化,兴废的无常,自在其中。
3、是啊,人生无常,历史上的风起云涌仿佛一幕幕在李白眼前闪过,看着如今的断壁残垣,感慨曾经这里也辉煌过。就如著名《乌衣巷》中的“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,就是一个极为鲜明的对比。返看人生之中亦是存在着许多物是人非以及物非人非,感慨和思考之后还得笑看未来。
发表回复
评论列表(0条)