东方朔救乳母翻译
1、”此言一出,武帝心中顿生怜悯,最终决定饶恕了奶妈。东方朔机智地利用了汉武帝的情感弱点,巧妙地化解了一场危机。奶妈听从东方朔的建议,临别时回头望了一眼,东方朔随即在武帝耳边轻声细语,激起了武帝的怜悯之情。武帝意识到,自己已经长大成人,奶妈的养育之恩虽已淡忘,但眼前的这一幕触动了他的心弦。
2、东方朔救乳母,翻译 翻译:汉武帝的奶妈曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,奶妈去向东方朔求救。东方朔说:“皇上残忍且固执任性,别人求情,反而死的更快。你临刑时,千万不要说话,只可连连回头望着皇帝,我会想办法激将他。
3、东方朔救乳母的译文如下:在汉武帝时期,有一位奶妈因为某种原因触怒了皇帝,皇帝勃然大怒,奶妈因此面临被处决的危险。奶妈深知皇帝性格苛刻且固执,普通的求情只会加速自己的死亡,于是她向聪明的东方朔求救。
4、在汉武帝时期,有一位奶妈因故触怒了皇帝,面临死亡的威胁。她深知皇帝性格苛刻且固执,一般的求情只会加速自己的死亡。在这个危急时刻,她向聪明的东方朔求助。东方朔给出了一条看似悖逆的建议,他告诉奶妈,当皇帝要处决她时,只需记住回头看自己,他有策略应对。
5、东方朔救乳母(南朝宋.刘义庆)〝汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪;乳母求救于东方朔。朔曰:「此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言。此或可万一粪耳!」乳母至,朔亦侍侧。因谓曰:「汝痴耳!帝岂复忆汝哺乳时恩耶?」帝虽才雄心忍,亦深有情恋;乃凄然愍之,即敕免罪。
6、译文:汉武帝的奶妈曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,奶妈去向东方朔求救。东方朔说:“皇上残忍且固执任性,别人求情,反而死的更快。你临刑时,千万不要说话,只可连连回头望着皇帝,我会想办法激将他。”奶妈进来辞行时,东方朔也陪侍在皇帝身边,奶妈照东方朔所说频频回顾武帝。
《东方朔救乳母》文言文翻译
汉武帝欲置某奶妈于死地,奶妈闻讯向东方朔求救。东方朔告诫道:“皇上心狠手辣且固执己见,你若求情,只会加速你的死刑。临行前,你务必回头望我一眼,我将设法激怒皇上。
东方朔救乳母,翻译 翻译:汉武帝的奶妈曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,奶妈去向东方朔求救。东方朔说:“皇上残忍且固执任性,别人求情,反而死的更快。你临刑时,千万不要说话,只可连连回头望着皇帝,我会想办法激将他。
在汉武帝时期,有一位奶妈因故触怒了皇帝,面临死亡的威胁。她深知皇帝性格苛刻且固执,一般的求情只会加速自己的死亡。在这个危急时刻,她向聪明的东方朔求助。东方朔给出了一条看似悖逆的建议,他告诉奶妈,当皇帝要处决她时,只需记住回头看自己,他有策略应对。
文言文阅读理解训练:《东方朔救乳母》\x0d\x0a\x0d\x0a阅读下面的文言文,完成1——4题。(15分)\x0d\x0a\x0d\x0a东方朔救乳母\x0d\x0a\x0d\x0a武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔,朔曰:“帝忍而愎①,旁人言之,益死之速耳。汝临②去,但屡顾我,我当设奇③以激之。
译文:汉武帝的奶妈曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,奶妈去向东方朔求救。东方朔说:“皇上残忍且固执任性,别人求情,反而死的更快。你临刑时,千万不要说话,只可连连回头望着皇帝,我会想办法激将他。”奶妈进来辞行时,东方朔也陪侍在皇帝身边,奶妈照东方朔所说频频回顾武帝。
东方朔救乳母(南朝宋.刘义庆)〝汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪;乳母求救于东方朔。朔曰:「此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言。此或可万一粪耳!」乳母至,朔亦侍侧。因谓曰:「汝痴耳!帝岂复忆汝哺乳时恩耶?」帝虽才雄心忍,亦深有情恋;乃凄然愍之,即敕免罪。
东方朔救乳母文言文
汉武帝欲置某奶妈于死地,奶妈闻讯向东方朔求救。东方朔告诫道:“皇上心狠手辣且固执己见,你若求情,只会加速你的死刑。临行前,你务必回头望我一眼,我将设法激怒皇上。
在汉武帝时期,有一位奶妈因故触怒了皇帝,面临死亡的威胁。她深知皇帝性格苛刻且固执,一般的求情只会加速自己的死亡。在这个危急时刻,她向聪明的东方朔求助。东方朔给出了一条看似悖逆的建议,他告诉奶妈,当皇帝要处决她时,只需记住回头看自己,他有策略应对。
东方朔救乳母(南朝宋.刘义庆)〝汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪;乳母求救于东方朔。朔曰:「此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言。此或可万一粪耳!」乳母至,朔亦侍侧。因谓曰:「汝痴耳!帝岂复忆汝哺乳时恩耶?」帝虽才雄心忍,亦深有情恋;乃凄然愍之,即敕免罪。
东方朔救乳母的译文如下:在汉武帝时期,有一位奶妈因为某种原因触怒了皇帝,皇帝勃然大怒,奶妈因此面临被处决的危险。奶妈深知皇帝性格苛刻且固执,普通的求情只会加速自己的死亡,于是她向聪明的东方朔求救。
发表回复
评论列表(0条)