在英语中,"take out" 和 "take away" 都可以用来表示“取走”的意思,但它们的使用场景略有不同。
"Take out" 通常指的是从某个地方取出或移除某物,强调的是取出动作本身。例如:
I took out the trash from the kitchen.(我从厨房里取出垃圾。)
"Take away" 则更强调将某物带走,通常指的是把某物从原来的地方移到另一个地方,或者意味着减少了某物的数量。例如:
I took away the books from the shelf.(我把书从书架上拿走了。)
The teacher took away my pencil because I wasn't using it properly.(老师因为我不正确使用铅笔而把它拿走了。)
所以,如果你只是从设备上取出某物,不涉及带走到其他地方,使用 "take out" 更为合适。如果你是从设备上取走某物并打算带走,那么 "take away" 更为恰当。
发表回复
评论列表(0条)