被世人误读的经典诗句
1、菩提本无树,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃!——出自唐代惠能的《菩提偈》译文:菩提原本就没有树, 明亮的镜子也并不是台。本来就是虚无没有一物, 哪里会染上什么尘埃?不以物喜,不以己悲。——宋代,范仲淹《岳阳楼记》译文:不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。
2、降虏至今犹自说,冤声夜夜傍城根。 关于误会的诗句 知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。 译文:能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。 出自:先秦佚名《黍离》 原文: 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。 知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
3、面对高高绿树,潺潺涡河,凉风乍起,水波荡漾,俩兄弟太有可能都吟出“荫高树兮临曲涡,微风起兮水增波”这样的诗句来。 03 曹植在诗歌史上的影响力当然大于曹丕,而曹丕在诗歌形式上的探索和创新,在文学理论批评史上的贡献,也是曹植不能媲美的。 那么兄弟俩的文才,到底谁更胜一筹?我更倾向王夫之的观点:挺曹丕。
形容无人知我心的诗句
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。——李涛《登高丘而望远海》释义:能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒。——《楚辞·渔父》释义:这世上的人都是污浊的,唯独我才是清白的,所有的人沉迷在表面上的太平,只有我清醒。我本将心向明月,奈何明月照沟渠。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。——李涛《登高丘而望远海》释义:了解我的人知道我内心忧愁,不了解我的人问我追求什么。 举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒。——《楚辞·渔父》释义:在这个混乱的世界中,我保持清醒;众人沉溺于酒色,我却独自清醒。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。——李涛《登高丘而望远海》释义:那些了解我的人知道我内心充满忧愁,而不了解我的人则问我究竟追求什么。举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒。
发表回复
评论列表(0条)