shuhu的近义词和反义词是什么

内容:

shuhu的近义词和反义词是什么

在汉语词汇的海洋中,每一个词汇都有其独特的内涵和外延。今天,我们将聚焦于“shuhu”这一词汇,探讨其近义词和反义词,以期丰富我们的词汇宝库。

什么是“shuhu”?

“shuhu”一词,源自汉语,意为“书橱”或“书架”,通常指存放书籍的家具。在现代汉语中,它也可以泛指任何用于存放书籍的容器或空间。

“shuhu”的近义词有哪些?

1. 书架:与“shuhu”最为接近的词汇,指专门用于存放书籍的家具。

2. 书橱:与“shuhu”同义,强调书籍存放的功能性。

3. 藏书阁:指专门用于收藏书籍的阁楼或房间,比“shuhu”更具文化内涵。

4. 书柜:与“shuhu”相似,强调存放书籍的容器。

5. 书屋:指存放书籍的房间,比“shuhu”更具文学色彩。

“shuhu”的反义词有哪些?

1. 空架:与“shuhu”相对,指没有书籍存放的空书架。

2. 无书之地:强调没有书籍存放的空间。

3. 书荒:指缺乏书籍可读的状态,与“shuhu”形成对比。

4. 书尽:指书籍已经全部被借阅或售罄,与“shuhu”形成反差。

5. 书荒之地:指没有书籍可读的地区或环境。

通过以上对“shuhu”及其同义词和反义词的探讨,我们可以更加深入地理解这一词汇的内涵和外延,丰富我们的词汇表达。

版权声明

1 本文地址:http://www.zuoseoyh.com/86a747lx.html 转载请注明出处。
2 本站内容除左左网签约编辑原创以外,部分来源网络由互联网用户自发投稿及AIGC生成仅供学习参考。
3 文章观点仅代表原作者本人不代表本站立场,并不完全代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
4 文章版权归原作者所有,部分转载文章仅为传播更多信息服务用户,如信息标记有误请联系管理员。
5 本站禁止以任何方式发布转载违法违规相关信息,如发现本站有涉嫌侵权/违规及任何不妥内容,请第一时间联系我们申诉反馈,经核实立即修正或删除。


本站仅提供信息存储空间服务,部分内容不拥有所有权,不承担相关法律责任。
上一篇 2025年04月24日
下一篇 2025年04月24日

读者热评推荐

  • 情侣怎么聊天才不无聊

    以下是关于情侣怎么聊天才不无聊的一些建议: 分享日常 每天聊聊各自遇到的新鲜事、有趣的经历或者小烦恼,让对方能融入彼此的生活。 挖掘共同兴趣 比如都喜欢的电影、音乐、运动等,围绕这些话题展开讨论,交流感受和想法。 规划未来

    2025-02-28 01:31
    13 0
  • 国开大学专业有哪些

    国家开放大学(原中央广播电视大学)提供多种专业,涵盖不同学科领域,以下是一些主要的专业方向: 1. 文科类: 汉语言文学 历史学 英语 法学 心理学 教育学 社会学 新闻学 哲学 2. 理科类: 数学 物理学 化学 生物科学 计算机科学与技术 土木工程 机电一体化技术 电子信息工

    2025-04-10 20:29
    7 0
  • 高三地理怎么快速提分

    高三地理快速提分攻略:五大高效方法助你突破瓶颈 高三地理作为高考科目之一,对于考生来说至关重要。如何在短时间内快速提高地理成绩,成为许多学生和家长关注的焦点。以下将为您详细介绍五种高效的方法,助您在高三地理学习中突破瓶颈,实现成绩的飞跃。 如何通过地图提高地

    2025-04-24 18:40
    0 0
  • 厄斐琉斯是哑巴吗

    厄斐琉斯(Achilles)是古希腊神话中的英雄,他并不是哑巴。在希腊神话中,厄斐琉斯以其卓越的战斗能力和致命的弱点——脚踝——而闻名。他是一位非常勇敢和智慧的战士,在特洛伊战争中扮演了重要角色。关于他的故事,在《伊利亚特》这部史诗中有详细记载。

    2025-04-09 01:00
    2 0
  • 托福的词汇量大概是多少

    托福(TOEFL)考试对词汇量的要求并没有一个固定的数字,因为不同版本的托福考试可能会有所不同。一般来说,为了达到托福考试的及格线(大约在80-90分),考生通常需要掌握大约8000-10000个词汇。 但是,如果想要取得更高的分数,例如90分以上,词汇量可能需要达到12000-1500

    2025-04-18 06:50
    1 0
  • 有底气的成语

    有底气的成语有很多,以下是一些常见的: 1. 成竹在胸 2. 胸有成竹 3. 自信满满 4. 胸怀壮志 5. 雄心壮志 6. 壮志凌云 7. 气壮山河 8. 气宇轩昂 9. 气定神闲 10. 威风凛凛 11. 威震四方 12. 雄姿英发 13. 威风八面 14. 雄心勃勃 15. 气吞山河 这些成语都表达了一个人自信、有

    2025-04-09 17:25
    3 0

发表回复

8206

评论列表(0条)

    暂无评论