陆游、唐婉的《钗头凤》全诗什么意思
陆游的《钗头凤》全诗意思如下:上片:描述了诗人与心爱之人曾经的甜蜜与如今的遥不可及。你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子,那时我们感情深厚。但如今,春色满城,你却像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风将欢情吹得稀薄,使我满怀忧愁,离别后的生活也变得十分萧索。
陆游与表妹唐婉本恩爱夫妻,感情甚笃。但因陆母卜喜欢唐婉,终被迫休离。后二人各自婚娶。后来,陆游在礼部会试失利,回到家乡,家乡风景依旧,人面已新。睹物思人,心中倍感凄凉。昨日情梦,今日痴怨尽绕心头,感慨万端,于是提笔在粉壁上题了一阙“钗头凤”。
——(宋)陆游、唐婉 红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!译文:你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。
唐婉的钗头凤全诗如下:原文:世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!译文:世态炎凉,人情险恶,黄昏中下着雨,打落片片桃花。
注:唐琬,原是陆游的妻子,后因陆母反对而分开。陆游独游沈园,无意中遇到唐琬和丈夫赵士程,不由感慨万分,写下了著名的《钗头凤》一词。唐琬看后,失声痛哭,回家后也写下了这一首《钗头凤》,不久就郁郁而终了。他们二人大概是“有缘无分”最典型的例子了。
陆游、唐婉的《钗头凤》原文及赏析
陆游的《钗头凤》原文如下:红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错!错!错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫!莫!莫!赏析:词的上片:通过“红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳”描绘了昔日两人幸福恩爱的场景。
陆游的《钗头凤》原文如下:红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错!错!错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫!莫!莫!赏析:情感细腻:该词以哀婉凄楚的笔触,深刻描绘了恋人间的分离与相思之情。
陆游的《钗头凤》词,是一篇“风流千古”的佳作,它描述了一个动人的爱情悲剧。据《历代诗馀》载,陆游年轻时娶表妹唐琬为妻,感情深厚。但因陆母不喜唐琬,威逼二人各自另行嫁娶。十年之后的一天,陆游沈园春游,与唐琬不期而遇。此情此景,陆游怅然久之,为赋《钗头凤》一词,在沈园的粉壁上曾题着两阒《钗头凤》。
陆游、唐婉的《钗头凤》原文 红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫。赏析 《钗头凤》是陆游与唐婉的离合词,以词诉情,传达了他们婚姻悲剧的深刻意味。
发表回复
评论列表(0条)