“少让你们伤心”常见的英语表达有:“Cause you less sadness” 、“Make you sad less often” 、“Let you be sad less” 。
其中,“cause”有“导致,引起”的意思;“make”有“使,让”的意思;“let”也有“让”的意思。“sadness”是名词“伤心,悲伤”;“sad”是形容词“伤心的”;“less”表示“更少,较少”;“often”表示“经常”。
例如:I will try my best to cause you less sadness. (我会尽我最大的努力少让你们伤心。)
或者
He promised to make you sad less often. (他承诺会少让你们经常伤心。)
发表回复
评论列表(0条)