.png)
“顺其自然就好”常见的英语表达有:“Just let it be.” 、“Let nature take its course.” 、“Just go with the flow.” 。
“Just let it be.” :“let it be”是一个常用的短语,意思是“顺其自然;随它去吧”,加上“just”(只是,仅仅)来强调顺其自然就好的意思。
“Let nature take its course.” :直译为“让自然走它的路线”,意译为“顺其自然”,形象地表达了不加以干预,让事情按照自然的发展进行。
“Just go with the flow.” :“go with the flow”表示“随大流;顺应形势”,“just”强调只是这样做就好,即顺其自然就好。
这些表达都可以用来传达“顺其自然就好”的意思,具体使用哪个可以根据语境和表达习惯来选择。
发表回复
评论列表(0条)