以下是几种关于“评为全优生”的常见表达方式:
1.
Be rated as an all-round excellent student 这是一个比较直接的英文表述,“be rated as”表示“被评为”,“all-round”有“全面的”意思,“excellent student”就是“优秀学生”。
2.
Be recognized as a top student in all aspects “be recognized as”有“被认可为;被认定为”的意思,“top student”指“尖子生;优等生”,“in all aspects”表示“在各个方面”。
3.
Be awarded the title of all-round excellent student “be awarded the title of”意思是“被授予……的称号”。
在中文语境中,我们可以这样说:
- 被评为全优生。
- 荣获全优生的称号。
- 获评全优生。
希望以上内容对您有所帮助!
版权声明
1 本文地址:http://www.zuoseoyh.com/grtanrl9.html 转载请注明出处。
2 本站内容除左左网签约编辑原创以外,部分来源网络由互联网用户自发投稿及AIGC生成仅供学习参考。
3 文章观点仅代表原作者本人不代表本站立场,并不完全代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
4 文章版权归原作者所有,部分转载文章仅为传播更多信息服务用户,如信息标记有误请联系管理员。
5 本站禁止以任何方式发布转载违法违规相关信息,如发现本站有涉嫌侵权/违规及任何不妥内容,请第一时间联系我们 申诉反馈,经核实立即修正或删除。
本站仅提供信息存储空间服务,部分内容不拥有所有权,不承担相关法律责任。
发表回复
评论列表(0条)