.png)
“念念不忘”常见的英语翻译有:
1. \bear in mind constantly\ ,其中“bear in mind”有“记住,铭记”的意思,“constantly”表示“不断地,持续地”。
2. \keep thinking about\ ,“keep doing sth.”表示“一直做某事”,“thinking about”即“思考,想着”。
3. \never forget\ ,直接表达“永远不会忘记”。
例如:
他对那次旅行念念不忘。
He bears in mind constantly that trip.
He keeps thinking about that trip.
He never forgets that trip.
在不同的语境中,可以根据具体的表达需要选择合适的翻译方式。
发表回复
评论列表(0条)