"obstacle"和"blockade"这两个词在中文中都可以翻译为“障碍”,但它们的具体含义和使用场景有所不同。
1. Obstacle(障碍):
指的是任何阻碍、妨碍或使某事变得困难的事物或情况。
可以是物理的,比如一座山、一个坑;也可以是抽象的,比如一项规定、一个困难的决定。
用法较为通用,适用于各种情况。
例如:The heavy rain was an obstacle to our plan.(大雨成了我们计划的障碍。)
2. Blockade(封锁):
指的是对某个区域或通道进行控制,以阻止人员、物资等的通过。
通常涉及军事或政治行动,目的是为了施加压力、保护或限制敌方行动。
比障碍更为严重,通常指的是一种战略性的封锁。
例如:The port was under a naval blockade.(港口受到海军封锁。)
总结来说,"obstacle"通常指一般性的障碍,而"blockade"则强调一种更为严格和有目的性的封锁。
发表回复
评论列表(0条)