garbage, litter, trash, litter有什么区别啊?
1、litter,rubbish,trash,garbage的区别如下:litter:指四下乱丢物品的总称,尤指散落于地,有碍观瞻的废物,例如纸屑等。rubbish:普通用词,指任何成堆的、破损的、用过的或无用的东西,尤指弃掉的垃圾堆。也可作形容词、动词。
2、litter,rubbish,trash和garbage的区别: Litter 通常指散落在地上的杂物或垃圾,尤其是指散落的零散物品或不注意丢弃的小件垃圾。它常指未妥善处理的废弃物。 Rubbish 通常表示废弃物,比garbage更为书面化。它常用来描述日常生活中不再需要的物品,包括纸张、塑料等可回收或不可回收的废弃物。
3、探讨四个英文词汇litter、rubbish、trash、garbage的含义与区别。litter一般指乱丢的物品,尤其是散落于地面、影响观瞻的废物,如纸屑等。rubbish是一个较为通用的词汇,用来形容任何堆积的、破损的、废弃的或无用之物,通常指向废弃的垃圾堆。
...rubbish, trash and waste 四个表示“垃圾”单词的区别
Garbage、rubbish、trash和waste四个表示“垃圾”的单词的区别如下:Garbage:主要使用场合:美国英语。含义:专指垃圾,尤其是生活垃圾或厨余垃圾。例句:Could you please put out the garbage?Rubbish:主要使用场合:英国英语,是英国的通用词汇。
在英语中,Garbage, rubbish, trash 和 waste 都表示“垃圾”之意,但它们的使用场合和语境有所不同。Garbage,即美国英语的垃圾,而rubbish是英国英语的通用词汇。Trash主要在美国使用,除了指废物,还含贬义,用于形容人时指不值得尊重的人。
trash是美式英语,与garbage含义相似,但garbage常指厨卫产生的“湿”垃圾,而trash则泛指厨卫以外的垃圾。waste则是描述所有不再需要并被丢弃物品的正式说法,涵盖范围更广。
Refuse泛指一切毫无用处、毫无价值的废物或垃圾,trash则指无价值的东西,常用于美语,与garbage意思相近,还常用来指人,如说某人是“败类,社会渣滓”。Waste则表示任何被遗弃的东西,作名词用时可指“废物”的总称,也可指“废品、废料”,如nuclear waste(核废料),还可指“排泄物,粪便”。
“garbage, rubbish, waste, trash”这四词均指向垃圾,但用法有异。“garbage”与“rubbish”均用于日常废弃物,北美偏好“garbage”,而英式英语多用“rubbish”。“trash”与“garbage”相似,但“garbage”特指厨卫湿垃圾,“trash”则包括厨卫外所有垃圾。
发表回复
评论列表(0条)