内容:
在夜幕低垂,星辰闪烁的时刻,夜晚的宁静与神秘总是激发着诗人的灵感。以下精选了几首关于夜晚的英文小诗,并附上相应的中文翻译,希望能为您的夜晚增添一份诗意。
《The Nightingale》
英文:
By the silvery moonlight, the nightingale sings,
A melody so sweet, it makes the stars ring.
In the forest's heart, where shadows softly glide,
The nightingale's song, a lullaby to tide.
中文:
在银色的月光下,夜莺在歌唱,
甜美的旋律让繁星回响。
在森林深处,阴影轻柔地滑行,
夜莺的歌声,如同一曲摇篮曲,抚慰心灵。
《The Moon》
英文:
Oh, moon, how bright you shine,
In the night's dark, you're the only sign.
With your gentle glow, you guide my way,
Through the quiet hours, till the morning's day.
中文:
哦,月亮,你如此明亮,
在夜幕的黑暗中,你是唯一的指引。
你的柔和光辉,引领我的道路,
在宁静的时光里,直到黎明的到来。
《The Night》
英文:
Darkness falls, the night is deep,
Stars twinkle, the moon is sleep.
Whispers of the wind, a gentle breeze,
In the night, where dreams are free.
中文:
黑暗降临,夜晚深沉,
星星闪烁,月亮沉睡。
风的低语,轻柔的微风,
在夜晚,梦想自由飞翔。
《Moonlit Night》
英文:
Under the moon's soft light,
The world is quiet, the night is bright.
The leaves rustle, the stars gleam,
In this moonlit night, I dream.
中文:
在月亮柔和的光线下,
世界静谧,夜晚明亮。
树叶沙沙作响,星星闪烁,
在这月光下的夜晚,我梦想。
发表回复
评论列表(0条)