诗句“朔气传金柝,寒光照铁衣”的意思及全文赏析

内容:

“朔气传金柝,寒光照铁衣”出自唐代诗人卢纶的《塞下曲》,这两句诗描绘了一幅壮阔的边塞风光,同时也表达了诗人对戍边将士的敬佩之情。

诗句“朔气传金柝,寒光照铁衣”的意思及全文赏析

一、诗句含义

“朔气传金柝”,朔风呼啸,传递着击鼓的声音。这里的“金柝”指的是古代军中用来传递信号的铜鼓,朔风中的金柝声,传递着紧张而庄重的军情。

“寒光照铁衣”,寒冷的月光照亮了士兵们冰冷的铁甲。这里的“铁衣”指的是士兵们的铠甲,寒光照耀下的铁甲,显得格外冷峻而坚毅。

二、全文赏析

卢纶通过这两句诗,将边塞的寒冷与士兵的坚韧相结合,形成了一种强烈的对比。朔风和寒光,既是自然环境的描绘,也是士兵们英勇无畏的象征。

这种意境的营造,使得读者仿佛置身于边塞的风雪之中,感受到了戍边将士的艰辛与荣耀。同时,也表达了对他们忠诚、勇敢的赞美之情。

三、常见问题解答

1. 这两句诗出自哪位诗人?

这两句诗出自唐代诗人卢纶的《塞下曲》。

2. “朔气传金柝,寒光照铁衣”这两句诗的意思是什么?

这两句诗描绘了边塞的寒冷环境,以及士兵们在这种环境下坚韧不拔的精神风貌。

3. 这两句诗表达了什么样的情感?

这两句诗表达了对戍边将士的敬佩之情,赞美了他们的忠诚、勇敢和坚韧。

版权声明

1 本文地址:http://www.zuoseoyh.com/xpa144yt.html 转载请注明出处。
2 本站内容除左左网签约编辑原创以外,部分来源网络由互联网用户自发投稿及AIGC生成仅供学习参考。
3 文章观点仅代表原作者本人不代表本站立场,并不完全代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
4 文章版权归原作者所有,部分转载文章仅为传播更多信息服务用户,如信息标记有误请联系管理员。
5 本站禁止以任何方式发布转载违法违规相关信息,如发现本站有涉嫌侵权/违规及任何不妥内容,请第一时间联系我们申诉反馈,经核实立即修正或删除。


本站仅提供信息存储空间服务,部分内容不拥有所有权,不承担相关法律责任。
上一篇 2025年05月09日
下一篇 2025年05月09日

读者热评推荐

  • 通信的发展历史

    通信的发展历史是科技进步与社会需求共同推动的历程,以下是通信发展的大致历史: 古代通信 1. 烽火台:古代通过烽火传递信息,尤其在军事上使用。 2. 驿站:古代官方设立的马站,用于传递文书和信件。 3. 信鸽:利用信鸽传递信息。 中世纪通信 1. 信号弹:用于远距离的信号传

    2025-04-09 18:13
    15 0
  • 北京化工大学是北京大学吗

    不是的,北京化工大学和北京大学是两所不同的大学。 北京大学是中国的一所综合性、研究型大学,位于北京市海淀区,是中国顶尖的高等学府之一,拥有悠久的历史和丰富的教育资源。 北京化工大学则是一所专注于化学工程与技术领域的全国重点大学,位于北京市朝阳区,以化学工程、

    2025-03-29 01:15
    17 0
  • 华为matebookd可以加1t固态硬盘吗

    华为MateBook D升级存储:1TB固态硬盘是否可行? 华为MateBook D系列笔记本电脑以其出色的性能和便携性受到用户喜爱。许多用户在考虑升级笔记本的存储设备时,可能会考虑更换或增加固态硬盘。那么,华为MateBook D是否可以加装1TB固态硬盘呢?以下是关于这一问题的详细解答。

    2025-05-07 08:30
    14 0
  • 消防验收备案怎么办理

    消防验收备案是建筑工程竣工验收的重要环节,为确保工程安全,以下为您详细解答消防验收备案办理过程中常见的疑问,助您顺利完成备案手续。 一、消防验收备案需要准备哪些材料? 消防验收备案所需材料包括但不限于: 建设项目消防验收备案表 工程竣工验收报告 消防设施产品合

    2025-05-05 20:40
    7 0
  • 带有东字旁的字都有哪些

    带有“东”字旁的字有很多,以下是一些例子: 1. 洞 指洞穴或深处的空间。 2. 洞察 深入了解或观察。 3. 洞见 深刻的见解。 4. 洞穴 地下或山中的空洞。 5. 洞庭 湖泊名,位于中国湖南省。 6. 洞府 洞穴中的住所或府邸。 7. 洞悉 完全了解或看穿。 8. 洞中 洞穴里。 9. 洞外

    2025-04-17 16:57
    12 0
  • 如何计算建筑物超高增加费

    深度解析:建筑物超高增加费的计算方法与常见疑问解答 建筑物超高增加费是建筑行业中一个重要的费用项目,它涉及到建筑物的设计、施工以及后续维护等多个环节。以下是对如何计算建筑物超高增加费的常见问题进行详细解答,帮助您更好地理解这一费用。 问题一:什么是建筑物超高

    2025-06-12 17:30
    7 0

发表回复

8206

评论列表(0条)

    暂无评论