"风入松水沈谁"这句诗的译文可以是:
Whose silhouette is submerged in the deep water as the wind ruffles the pine?
这句诗采用了直译和意译相结合的方式,尽量保留了原诗的意境和韵律。
"风入松水沈谁"这句诗的译文可以是:
Whose silhouette is submerged in the deep water as the wind ruffles the pine?
这句诗采用了直译和意译相结合的方式,尽量保留了原诗的意境和韵律。
发表回复
评论列表(0条)